25 декабря. Будильник обиженно пискнул и заткнулся. Довольно потрясая подушкой, Гермиона села на кровати и широко зевнула. Потом попыталась привести мысли в порядок, тихо разговаривая с котом. - С Рождеством, Живоглотик. О, точно. Рождество. Что дальше? Рождественское утро в самом разгаре, а я совершенно не помню, как оказалась в собственной постели и уснула. Кажется, вчера кто-то переборщил с опьяняющими чарами. Чарами?! Точно, профессор Флитвик! Найдя, наконец, среди кучи своей одежды розовые трусики, Гермиона застыла, глядя на кружевные клочья. - Та-ак... Внимательно ощупав себя, она поморщилась, когда коснулась груди. После чего скинула прочь пижаму и уставилась в большое зеркало, рассматривая отражение. - Ну и кто он? - спросило зеркало, оценив алеющие пятна засосов. - Если бы я знала, - вздохнула Гермиона. - Спина-то хоть чистая? - По сравнению с грудью, эта пара царапин смотрится вполне невинно, - усмехнулось зеркало. - О! у тебя два засоса под самой... эээ... нет, чуть глубже. Девушка подвинула руку и ойкнула. - Как же я теперь сидеть буду?! - Сведи заклинанием или мазью от ушибов, - посоветовало умудрённое веками зеркало. - Ох, точно. Это же те же самые синяки! - Гермиона стала водить палочкой по телу, перемещаясь от одного пятна к другому и шепча заклятие. Сведя два последних засоса в самом неудобном месте, она починила трусики и кинула всю сложенную кучей на полу одежду в корзину для грязного белья, откуда она тут же исчезла. - Если я могу советовать в таком деле, то тебе надо в душ и позавтракать. - Спасибо, - машинально ответила Гермиона и последовала совету. Вернувшись из душа, девушка попыталась как можно быстрее решить извечную женскую проблему, и уже через десять минут стояла на пороге большого зала. Грустно оглядев присутствующих, она заметила пустое место рядом с профессором Чар и направилась туда. - Вы не против? - спросила Гермиона. - Присаживайся, Гермиона, - радостно улыбнулся маленький профессор и добавил: - С Рождеством тебя. - Простите, профессор, но я совершенно не помню, чем занималась вчера после ужина, - осторожно начала Гермиона, расправляясь с овсянкой. - О! Мы с вами тренировались в весьма своеобразных чарах. Начали с Протрезвляющих и закончили, дай-ка подумать... да, точно. Вы ушли сразу после заклятья решительности. - Интересно, на что же я решилась? - задумчиво пробормотала девушка. - А о чём мы перед этим говорили? - Что, совсем ничего не помнишь? Что же могло дать подобное побочное действие? Ты ничего не пила? - заинтересованно спросил Флитвик, отодвигая тарелку с недоеденной кашей. - Не помню, но похмелья нет. - Так похмелья и не будет. Мы же антипохмельные чары накладывали. - Оххх.... Вы мне расскажете, что мы вчера делали? - Поминутно, - улыбнулся профессор, подавая ей руку, чтобы помочь встать из-за стола. Выходя из большого зала, Гермиона обернулась и встретилась взглядом со своим деканом. Макгонагалл подмигнула и повернулась к сидящему рядом с ней Снейпу. Снейп в сторону Гермионы даже не посмотрел, увлечённо споря с любимым оппонентом. - Итак, сначала мы учили чары протрезвления. И тренировались на молодых людях с моего факультета. Это было сразу после ужина. И получилось у вас на редкость быстро. Гермиона кивнула и записала время и чары. - Потом были чары опьянения. Их вы так и не смогли корректно наложить, так что, можно считать, что я вас напоил. Кстати, именно тогда мы перешли на "ты". Хотя нет. Чуть позже. Когда тренировались в веселящих чарах. Угадайте на ком. Гермиона помотала головой. - Правильно, я бы тоже ни за что не догадался. Мы подкараулили Минерву и Северуса и попытались заставить их улыбнуться. Минерва уклонилась от заклятья, а Северус поставил щит и ваше заклинание отразилось обратно. Кстати, это было очень сильное заклинание, вы минут пять смеялись как сумасшедшая. - Я думаю, что если мы перешли на "ты", профессор, - начала Гермиона. - Да-да, конечно. И зови меня Филиусом, дорогая, - Флитвик задумчиво вертел палочку в руках, вспоминая последовательность вчерашних похождений. - Потом мы направились в гостиную Хаффлпаффа, где скучали два первокурсника, и ты неплохо их развеселила при помощи перекрашивающего заклятья, а затем рассказала им сказку на ночь. Гермиона улыбнулась. - Да, это была очень добрая сказка. Уже почти всё, - профессор рассеянным жестом сотворил полу-прозрачную розу и развеял её движением палочки. - А по дороге к твоей башне, мы говорили о том, что Рождество - это семейный праздник, и у тебя никак не получалось заклятье решимости. Я показал на тебе, как его накладывать, а ты вдруг замерла, поблагодарила меня и куда-то умчалась через камин. Это было за три минуты до полуночи. Гермиона посмотрела на лист пергамента и задумалась. Если верить написанному, она вчера думала о ком-то, кто празднует Рождество один, и рванула к этому кому-то, едва ей достало решимости. Девушка вздохнула. - Это может быть временно. Память обязательно вернётся, девочка моя, - Флитвик мягко коснулся её руки и поднялся с кресла. - Кстати, мне показалось, что Минерва хочет с тобой о чём-то поговорить. - А? Да-да, конечно. Спасибо, профессор. Девушка вышла из кабинета Флитвика и направилась на поиски своего декана. Логично начав с личных комнат, она постучала в обитую на этот раз чем-то чешуйчатым дверь. - Гермиона! - воскликнула Макгонагалл, едва открыв дверь. - А я уже собирала идти тебя искать. Проходи, моя дорогая. Горячий чай дразнил ароматом шиповника и мяты, а маленькие печенюшки так и просили "съешь меня", но Гермиону гораздо больше интересовали слова Макгонагалл. Строгая женщина спросила прямо без предисловия. - Гермиона, наверное это не моё дело, но где ты сегодня ночевала? - У себя в спальне? - предположила Гермиона. - Я зашла к тебе утром, чтобы занести книги, но тебя не было. Гермиона испуганно уставилась на кончики своих пальцев. - Вы не подскажете, когда точно это было? - Без пятнадцати семь, или около того, - ответила удивлённая вопросом Макгонагалл. - Я точно помню, что проснулась у себя в комнате. Это было без пяти семь, - понимая, что ей не верят, она добавила: - Вы можете спросить зеркало. Как бы глупо это не звучало, но профессор Макгонагалл поверила. - Но где ты была всю ночь? - Я не помню, понимаете? Я не помню, что делала вчера после ужина, и не помню, где и в кем провела эту ночь! - девушка заплакала, уронив голову на сложенные на столе руки. - После ужина я видела тебя в компании профессора Флитвика, вы развлекались, тренируясь в каких-то невинных чарах на проходящих мимо, - Макгонагалл улыбнулась. - Я знаю, - всхлипнула Гермиона, протягивая декану свиток пергамента. - У тебя был насыщенный вечер, дорогая, - Макгонагалл хмыкнула. - И ещё более насыщенная ночь, - девушка хлюпнула носом. - Следов не заметно, - недоверчиво ответила Макгонагалл. - Простейшее медицинское заклинание от синяков, - пояснила Гермиона. - Ох. Ну-ка быстро в лазарет на осмотр! В отличие от своей лучшей студентки, профессор Макгонагалл в первую очередь думала о последствиях бурных ночей, а не о том, как и с кем это могло происходить. И оказалась права. - Поздравляю, дорогая, ты беременна! - улыбнулась мадам Помфри. - И чем тут радоваться? - не поняла Гермиона. - Я даже не знаю, кто отец ребёнка. - О! Но всё равно, поздравляю. Это сейчас такая редкость. - В смысле? - Организм ведьмы устроен несколько иначе, чем у магглы. Пока ведьме грозит опасность, или если она чувствует себя неуверенно, она не сможет зачать ребёнка. Гермиона охнула. - Да, дорогая. Именно поэтому в военные годы было так мало детей в чистокровных семьях. - Вы хотите сказать, что с тем, кто.. ну с этим неизвестным мужчиной я ощущала себя достаточно защищённой и уверенной в будущем, чтобы забеременеть? Но я же магглорождённая. Это никак не могло сказаться? - Дорогая моя, это не зависит от физиологических особенностей. Твоё тело может немного не так реагировать на некоторые зелья, которые разрабатывались для чистокровных волшебниц, но если ты хотела ребёнка, то магия, живущая в тебе с рождения, создала для зачатия самые благоприятные условия за несколько мгновений. - Я это запишу, - нервно хихикнула Гермиона, потом попыталась проморгаться от наполнивших глаза слёз, и снова нервно засмеялась. - Гермиона, успокойся, мне надо ещё кое-что проверить, - целительница навела палочку на живот девушки и прошептала несколько слов. - Так и есть, ты пила противозачаточное зелье. То, что оно не сработало, очень много говорит о твоём отношении к партнёру. - А можно как-то узнать? Ну есть ли заклинание, чтобы установить отцовство? - Гермионе казалось очень важным найти человека, с которым она чувствовала себя по-настоящему защищённой. - Это хорошо, что ты не хочешь избавиться от ребёнка. Приходи через неделю, если ничего не случится раньше. Отцовство можно будет установить не раньше, чем через месяц. - Одно радует, - вздохнула Гермиона. - Кандидатов на эту роль не так уж и много. - Кто знает, - усомнилась мадам Помфри. - Каминная сеть в эту ночь была открыта для перемещения подарков. Но Гермиона уже не слышала её. * * * 14 января. - Гермиона, а почему у тебя морс вместо тыквенного сока? - Рон не мог не сунуть нос в стакан соседки. - Потому что мне его прописали. - Ты болеешь? - Рон, отстань от меня. Если бы это было заразно, или угрожало моему здоровью, я бы лежала в больничном крыле! Не прошло и трёх недель, как Гермиону начало раздражать всё вокруг, кроме молчаливых книг. Её лучшие друзья не являлись исключением. - Гермиона, после рождественских каникул ты сама не своя, - заметил Гарри. - Простите, ребята, - по щекам девушки потекли слёзы. - Я сама не знаю, почему на вас кричу. - Ну вот, опять. Наверное, это нервное. Гарри подал всхлипывающей Гермионе платок, а Рон вскинул себе на плечо заполненный учебниками рюкзачок. - Гермиона, успокойся. А то Снейп снимет в Гриффиндора баллы за неподобающе красные глаза. Гермиона фыркнула. - Минус пять баллов с Гриффиндора, мисс Грейнджер, за подсказку. - Но я... - И ещё минус пять, за пререкание с преподавателем. Пока Гермиона отвлеклась, Рон помешал зелье не в ту сторону, и оно забурлило. - Рон, что ты наделал?! - зашипела на него девушка. - Минус десять баллов за болтовню на уроке. Гермиона вскочила. - Если бы не вы, со своими баллами, у меня бы вышло хорошее зелье! - Если бы ваш напарник утруждал себя прочтением рецепта... Минус пятнадцать баллов за крик. - Да чтоб вы провалились со своими баллами! - воскликнула Гермиона и, подхватив рюкзак, выбежала из класса. - Минус двадцать баллов с Гриффиндора за выход из кабинета до конца урока без уважительной причины. И, Поттер, передайте своей нахальной подруге, что я жду её после занятий в этом кабинете. - Итак, мисс Грейнджер. Чем объясняется эта дерзкая выходка? Вы чуть не сорвали мне урок. - Я.. я не знаю, что на меня нашло, профессор. Я прошу прощения, сэр, - девушка шмыгнула носом, кляня про себя так некстати наворачивающиеся на глаза слёзы. - Это что ещё такое? Хватит ныть! - Простите, сэр, - Гермиона попыталась вытереть слёзы рукавом мантии, но они всё текли и текли. Снейп тем временем поводил вокруг неё палочкой, выписывая замысловатый узор и вздрогнул, когда в воздухе проступили зелёные линии. - Та-ак. Замечательно! Мисс Грейнджер, я запрещаю вам посещать мои занятия. - Прошу вас, не надо. Я переделаю.. то есть, сварю правильно. Я... - Нет, мисс Грейнджер. С этого момента вы сдаёте мне только теорию. Вы не будете ничего варить и не будете посещать занятий. Надеюсь Поттеру или Уизли достанет ответственности доставлять мне ваши работы и вам мои задания. - Но почему?! - от удивления Гермиона даже перестала плакать. - Забавно... - пробормотал Снейп. - Как давно вы были в лазарете? - Вчера утром. А при чём тут.. - Тогда, я полагаю, вы осведомлены о своей.. о своём состоянии. И если вы намереваетесь и далее в нём находиться, то вам не следует посещать мои уроки. Гермиона покраснела, и опять попыталась возразить. - Но ведь среди изучаемых зелий нет таких, которые могут повредить моему.. мне. - Мисс Грейнджер, как часто всему классу с первого раза удаётся сварить какое бы то ни было зелье правильно? Девушка задумалась. - Никогда, мисс Грейнджер. Можете не копаться в памяти. Именно поэтому я запрещаю вам посещать мой кабинет. Вы свободны. Гермиона сжала кулаки и направилась к двери. - Кстати, передайте мои поздравления вашему молодому человеку, мисс Грейнджер. * * * 16 февраля. Освобождение Гермионы от практических занятий по зельям хорошо сказалось на её успехах в остальных предметах и ужасающим образом отразилось на успеваемости Рона. За один урок у Снейпа, Рон терял едва ли не больше баллов, чем Гриффиндор зарабатывал на других занятиях. Гермиону же волновали не успехи в учёбе, а то, что так и не удалось установить отца её будущего ребёнка. Впрочем, как и пол малыша. - Это просто невозможно. Тебя окружают такие охранные чары, что проникнуть сквозь них не представляется возможным. Ещё на прошлой неделе этого не было, а сегодня я даже не могу посмотреть, как развивается беременность. - Это всё Малфой виноват, - предположила Гермиона. - Вчера он пытался наложить на меня порчу, и вдруг вокруг меня появился как бы щит. - Попробуй поговорить с профессором Флитвиком. - Как интересно! - декан Равенкло приплясывал на месте от возбуждения. - Даже простенькие щекочары не действуют. Та-ак. Попробуем положительные. Флитвик попробовал несколько заклинаний и очень удивился. Потом прочитал какое-то особо длинное и заковыристое заклинание и удовлетворённо кивнул. - Потрясающе! Поздравляю, моя дорогая девочка. Ты носишь в себе единственного наследника древнего и сильного магического рода. Тебе не грозит ни магическая, ни физическая опасность. Родовая защита ребёнка тебя убережёт. А позже убережёт ребёнка от любого проклятия, кроме смертельного. Но тебе всё равно следует соблюдать установленный Поппи режим питания и не переутомляться. - Спасибо, профессор. - У меня к тебе будет одна небольшая просьба. Мне надо отлучиться, а вот этот пакет просто необходимо передать Северусу. А его, как назло, сейчас нет. Не могла бы ты передать ему, как только он вернётся? Лично в руки. Снейп перебирал содержимое пакета, что-то одобрительно бормоча. Потом вынул маленькую бутылочку, наполненную чем-то серебристым, и недоумённо на неё уставился. - А это что ещё такое? Открыв пузырёк, он коснулся палочкой содержимого и удивлённо замер. - Вам что, делать больше было нечего? - он шагнул в сторону Гермионы, всё ещё стоящей возле двери. - Я вас спрашиваю, что это такое?! Снейп протянул руку, чтобы схватить девушку за плечо и отпрянул, обжёгшись о внезапно возникший серебристый щит. - Простите, - ничего не успевшая понять Гермиона первый раз в жизни наблюдала выражение искреннего раскаяния на лице Снейпа, и ей стало его очень жалко. Расчувствовавшись, она всхлипнула и выскочила за дверь, чтобы не расплакаться перед профессором, а Снейп так и стоял, сжимая в руке бутылочку с воспоминанием Флитвика. * * * Гермиона почти бежала по коридору, ничего не видя перед собой из-за прилипших к лицу волос. Поэтому, когда она споткнулась и упала, ей не было видно, чьи руки подхватили её у самого пола. Последний раз всхлипнув, девушка восстановила равновесие и вытерла слёзы, попутно отводя от лица волосы. Но неизвестный спаситель уже скрылся за поворотом. Непонятно, почему в голове Гермионы вспыхнула мысли о том, что ей просто необходимо увидеть этого человека, но повинуясь ей, девушка снова побежала по коридору, и опять же, совершенно не глядя под ноги. Что спасло её от повторного падения? Наверное, чудо. Так и не догнав таинственного спасителя, Гермиона огляделась вокруг и поняла, что заблудилась. Из задумчивости Гермиону вывел звук шагов. Она инстинктивно вжалась в нишу между двумя гобеленами, сведя тяжёлые полотна руками так, чтобы бахрома закрывала как можно большую часть ниши. - ...нять, откуда у грязнокровки такая защита, - вещал Драко Малфой, забыв о манерности. Спутник Малфоя что-то ответил, но Гермиона не разобрала слов. - Ты хочешь сказать, что она от кого-то залетела, а этот кто-то подох? - раздался голос Малфоя совсем рядом. - Не обязательно, - Гермиона никак не могла понять, откуда она знает этот тихий голос. - Возможно, что отец ребёнка отказался от своей силы, или сам установил защиту. Твой отец что-нибудь ответил? - Нет ещё. Это довольно странно, обычно он.... Гермиона не слышала конца предложения. Сердце билось где-то в районе горла. Предположения неизвестного были обнадёживающими, но девушка вдруг ясно почувствовала, что отец ребёнка мёртв. Именно этим объяснялась активация защиты. В который раз Гермиона прокляла свою способность мыслить логично, несмотря на любые потрясения. Решив, что все переживания нужно перенести в менее угрожающую обстановку, девушка пошла в сторону, обратную той, куда направился Малфой. Через некоторое время, пройдя по двум довольно пыльным коридорам и поднявшись по винтовой лестнице, Гермиона поняла, что находится на втором этаже учебного крыла. С облегчением вздохнув, девушка устремилась к себе. * * * 2 марта Гермиона поморщилась при виде овсяной каши, выпила морс и развернула утреннюю газету. Прочитав заголовок передовицы, девушка ахнула и резко развернулась к поглощающему вторую порцию дымящейся каши Поттеру. - Гарри, это правда? - Что? - То, что тут написано. За соседним столом кто-то вскрикнул. Потом ещё и ещё. Через полминуты зал наполнился шумом. Гермиона просто сунула газету под нос другу. Прямо в центре страницы находилась фотография Волдеморта, обведённая чёрной рамкой. - Уже две недели как. Я не хотел тебя тревожить, и рассказал только Дамблдору. - Ты видел?! Как это было? - Я видел во сне. Он провёл какой-то ритуал и просто растворился в окружающем свете. А потом я проснулся, - Гарри откинул чёлку. - У меня шрам теперь совсем не болит, и Дамблдор сказал, что я носил в себе часть души Волдеморта, и вообще очень много рассказал. Поттер перевёл взгляд вверх и замер с открытым ртом. Гермиона посмотрела в том же направлении и увидела большую чёрную птицу, опускающуюся на преподавательский стол. Птица осторожно положила посылку перед директором, глухо вскрикнула и улетела. Дамблдор покрутил над свёртком палочкой, потом что-то прошептал, и пергамент рассыпался пеплом. Прямо перед директором стояла золотая чаша. Судя по удивлённому взгляду Дамблдора, внутри чаши было что-то ещё. Директор поднялся, и все затихли. - Я вижу, все вы уже прочитали газету. То, что написано на первой странице - правда. Том Риддл, также известный как Тёмный лорд Волдеморт, покончил с собой. Согласно его завещанию, оправданы большинство его последователей и спасены многие жизни. Хогвартсу Том Риддл вернул реликвии трёх домов. Кольцо и медальон наследников Слизерина, - Дамблдор вынул из чаши широкое кольцо с крупным камнем и показал всему залу. За кольцом последовал медальон, на крышке которого сплелись две змеи. - Чашу Хельги Хаффлпафф, - на этот раз вверх была поднята золотая чаша, с боков которой смотрели барсуки. - И вот в этой записке указано место, где хранится диадема Ровены Равенкло, - директор продемонстрировал клочок пергамента. В зале зашумели. Кто-то из гриффиндорцев засвистел. Дамблдор поднял руки, призывая к тишине. - Том Риддл был лучшим учеником этой школы. Одним из величайших магов уходящего столетия и непревзойдённым лидером. Пусть история его жизни послужит вам примером и поучением. Гермиона содрогнулась и в который раз посмотрела на статью. Кто бы её не написал, но этот человек очень умело обошёл тему преступлений Тёмного Лорда, и выразил чуть ли не восхищение его "самопожертвованием и раскаянием". То же самое сейчас делал Дамблдор. - Гарри, - девушка потянула друга за рукав. - Он что, правда раскаялся? - Угу. - То есть, это не было случайностью? Он действительно хотел умереть? - Гермиона, я не хочу об этом говорить. Как бы он не раскаивался, я никогда не смогу простить ему смерть родителей, Сириуса и Седрика. - О, прости Гарри. - Гермиона, это что, правда? - спросил Рон, пытаясь разогреть остывшую кашу. - Угу, Волдеморт умер. - Вообще-то я имел в виду отмену занятий. * * * 3 марта Обложившись книгами, Гермиона пыталась сосредоточиться на учёбе, но мысли каждый раз возвращались к разговору в директорском кабинете. Дамблдор показал ей, Гарри, Джинни, Снейпу и Малфою пергамент с завещанием Тома Марволо Риддла. Волдеморт не поскупился на резкие выражения в адрес всех наследников и душеприказчика. Небрежное изложение скрывало серьёзность получаемого наследства. "Некоторое количество денег для возмещения морального ущерба" отходило младшей Уизли. Судя по ключу, денег было немало. "Все эти стекляшки, травки, сушёные лапки и прочая дрянь в пакетиках, банках и бутылках" - Снейпу, который довольно усмехнулся, пряча в складках мантии именной портключ. Гарри следовало "найти общий язык с дорогой Нагини, потерявшей столько же, сколько и Поттер". Драко получил "немного запущенный дом, где его не будут доставать власти, журналисты и родители". Гермионе досталась библиотека, как "единственной среди этого сборища недоумков, кто способен оценить заключённые там знания". В отличие от Снейпа и Поттера, остальным следовало закончить школу, чтобы вступить в права наследования. Отказаться от наследства было невозможно. Всё это могло быть использовано только указанными в завещании наследниками. При всём желании, Гермионе не удалось бы передать книги школьной или министерской библиотекам. Джинни не смогла бы пожертвовать деньги в приюты, а Гарри забыть о змее, ожидающей его у границы Запретного леса. Драко с умным видом заявил, что знает того нотариуса, который помогал составить это завещание, и поэтому даже не будет пытаться искать в нём лазейки. И вот теперь, листая очередной трактат об анимагах, Гермиона пыталась понять, почему Тёмный Лорд упомянул её в своём завещании. Единственная догадка, пришедшая в голову девушки, оказалась настолько чудовищно нелепой, что Гермиона в ярости захлопнула книгу и выбежала из библиотеки, очень удивив мадам Пинс. * * * 15 марта Гермиона нерешительно переминалась с ноги на ногу перед дверью учительской. Из-за двери раздавались переругивающиеся голоса Макгонагалл, Флитвика и Снейпа. Девушка глубоко вздохнула и постучала. Внутри кто-то зашипел и дверь открылась. - Проходи, моя милая, - Флитвик казался самым спокойным из троих деканов. Он усадил Гермиону в кресло, пододвинул ей чашку с травяным чаем и корзинку с печеньем. - Мисс Грейнджер,помните, вы передали мне посылку? - спросил Снейп. - Полагаю, помните. Сначала я счёл это глупой шуткой, которые так любит Филиус. Но теперь склонен полагать, что шутниками являлись не вы, а сама судьба. Гермиона подавилась чаем. - Что вы имеете в виду, сэр? - Вам знакомы правила путешествия по каминной сети? - Да. - Озвучьте, пожалуйста. - Прежде, чем отправляться куда-либо, надо знать точное название пункта назначения, - отрапортовала Гермиона. - Замечательно, мисс Грейнджер. А теперь скажите мне, куда вы попадёте, если скажете "комнаты Северуса Снейпа". - В ваши комнаты? - О, да. Но вопрос в том, где они находятся, - голос Снейпа буквально сочился ядом. - Я не понимаю, сэр. Это розыгрыш? Ваши комнаты находятся в подземелье Хогвартса. Сердце Гермионы ухнуло в пятки, когда профессор наклонился к самому её лицу. - Мисс Грейнджер, каминный адрес моих школьных комнат звучит как "Хогвартс: личные комнаты слизеринского декана", - почти прошептал Снейп. - Это приглашение? - так же тихо спросила девушка. Снейп опешил. - Что?! Да как вы можете?! Что вы себе позволяете?! Если вы беременны и окружающим следует беречь вашу психику, это ещё не даёт вам права издеваться над преподавателями! Гермиона вжалась в кресло и быстро-быстро заморгала, прогоняя подступившие к глазам слёзы. - У меня к вам только один вопрос, мисс Грейнджер. Вы отдаёте себе отчёт в том, что провели рождественскую ночь в поместье Малфоев? * * * 16 марта Потолок больничного крыла казался милым и родным. А вот сопение рядом с кроватью Гермиону насторожило. Девушка приподнялась на локте и попыталась посмотреть, кто же так сопит, но никого не увидела. - Гарри, это ты? - спросила Гермиона. Послышалось шуршание, и из-под мантии невидимки показался Поттер. - Как ты догадалась? - спросил парень. - Ты слишком громко сопишь, - улыбнулась Гермиона. - Что ты тут делаешь? - Я тебя охраняю от Снейпа. - Это очень хорошо, но мне кажется лишним. В дверь заглянула мадам Помфри. - Дорогая, если ты уже проснулась, то профессор Снейп просил передать, что он ждёт. - Что у тебя за дела со Снейпом? - спросил Гарри, отходя к следующему креслу. - Он обещал помочь мне кое-что вспомнить, - девушка нервно улыбнулась и села в кровати, откинувшись на подушки. - Я побуду тут? - Гарри... - Вдруг он.. - Гарри, я тебя прошу, уйди. Ты можешь помешать. Поттер нахмурился и завернулся в мантию. Послышались тихие шаги. Дверь снова приоткрылась, пропуская в палату Снейпа. - Мисс Грейнджер. Полагаю, нам следует начать с доверия. Гермиона укоряюще взглянула мимо профессора, но взяла себя в руки и кивнула. Снейп поймал направление её взгляда, скривился, но ничего не сказал. Подойдя к Гермионе, он опустился на край кровати и протянул девушке руку. Та робко коснулась бледных пальцев и неуверенно улыбнулась. - Что мне надо сделать, сэр? - Направьте на меня палочку и используйте заклинание. Невербально, мисс, - Снейп явно не собирался давать подсказки стоящему у двери Поттеру, чей взгляд чувствовал затылком. Гермиона подняла палочку, направила её на профессора и очутилась в заполненной хламом каморке, где сидел маленький мальчик, обнимая старого потрёпанного плюшевого кота. - Мило, - сказала девушка, и картинка сменилась. Теперь она оказалась в Большом зале Хогвартса возле рождественской ели. Рядом с ней стоял нескладный серьёзный юноша в чёрной мантии. Перед юношей замер совсем маленький мальчик. - Первый год в качестве учителя, мисс, - это не было звуком в прямом смысле слова, но Гермиона явственно ощутила чьё-то присутствие. - А теперь давайте посмотрим ваши воспоминания. Девушка попыталась кивнуть, но ничего не получилось. - Просто пригласите меня. Спустя мгновение Гермиона увидела свою комнату, заваленную книгами и вещами. По центру расположился большой сундук, куда маленькая девочка складывала вещи. - Собираетесь в школу, мисс? Девушка заметила торчащий из-под кровати уголок книги и нагнулась. - Так вот, где она была. Я её так и не взяла с собой тогда, - подумала она вслух. - Может быть, всё же перейдём к делу? - мягко спросил незримый собеседник "голосом" Снейпа. Картинка сменилась. Большой зал, где Гермиона о чём-то беседует с деканом Равенкло. Девушка чуть напряглась, и очутилась нос к носу с Макгонагалл и Снейпом, отражающими веселящие чары. Ещё мгновение, и профессор Флитвик выражает сожаление о том, что кто-то в эту ночь сидит совсем один и без ёлки. - Теперь не отвлекайтесь, - девушка почти почувствовала, как плеча коснулись тёплые пальцы. Гермиона из воспоминания вошла в свою спальню, помахала Флитвику, стащила со стола тёмно-красный флакон и шагнула в камин. Несколько секунд в зелёных вихрях, и девушку выкинуло в тёмное помещение. - Есть кто живой? - спросила Гермиона. - Эгей! Кто-нибудь дома? Фыркнув в пустоту, девушка зажгла свет на кончике палочки и выпила содержимое флакона. - В любом случае, не помешает, - сказала она себе под нос и оглядела комнату. Наблюдающая за всем этим Гермиона тихо охнула. Где бы она не оказалась, это явно не было подземельем Хогвартса. Но рождественскую Гермиону это, похоже, не испугало. - Мои комнаты в поместье Малфоев. Как я и говорил, мисс, - сказала темнота за спиной голосом Снейпа. - Красиво. Вы часто тут бываете? - Теперь - нет. - А почему? - Вам не кажется, что нам следует последовать за вами, как бы нелепо это не звучало? Девушка устремилась за удаляющимся волшебным фонариком. - Странно. Никого нет. Эгей! Хозяева! - Нокс, - тихо прошептал кто-то невидимый, и всё погрузилось в темноту. - Люмос! - вскрикнула Гермиона, но ничего не случилось. - Вам страшно, юная мисс? - сказал неизвестный. - Пока нет. Кто вы? Вы хозяин этого места? - Можно сказать и так... - Где я? - Зависит от того, куда вы хотели попасть, юная мисс. - Я просто подумала, что се.. один человек будет совсем один в эту ночь, и хотела... - Понятно, мисс. Ненавижу жалость. - Это не жалость! - воскликнула Гермиона. - Просто это нечестно, когда в Рождество кто-то остаётся совсем один. - Замечательное чувство справедливости. Вы нарушили моё уединение только потому, что сочли нужным восстановить справедливость. - Я даже не знаю, кто вы, сэр. - А разве это обязательно, юная мисс? Я один в этом большом доме. Сегодня Рождество. И если бы не вы, я так бы и провёл его в одиночестве. Девушка вскрикнула, потом послышался какой-то шелест и всё стихло. - Что это было? - спросила Гермиона. - Это ваше воспоминание, чего вы меня спрашиваете? - огрызнулся Снейп. В темноте скрипнула дверь. - Всё ещё ничего не видно. Хорошо, что в воспоминаниях можно ходить сквозь стены, - сказал Снейп, и Гермиону повлекло в сторону звуков, которые она ни с чем не могла спутать. - Они целуются! - Вы целуетесь. - Я?! Я ничего такого не помню. - Сейчас вспомните. Раздался мягкий шорох и звяканье. - Что это? - Судя по звону стекла - ваша роба. Вы ведь туда убрали флакон из-под противозачаточного зелья. И зачем вы только его пили? - Потому что хотела сделать подарок на Рождество. - Хорошенький подарочек, мисс Грейнджер. - Он предназначался вам, сэр. - Убить вас за такое мало. - Тихо, они говорят! Шёпот прервался звуком поцелуя. - У вас очень нежные руки, сэр. - У вас потрясающе вкусные губы, мисс. Вам не кажется, что это слишком официально для постели? - Вам не кажется, что вы слишком много болтаете, сэр? В ответ раздалось рычание. - Я знаю только одного человека, способного так рычать на женщину, - сказала темнота голосом Снейпа. - Не говорите, я хочу узнать, как лишилась девственности. И сама увидеть, с кем. Довольно недолгое время спустя парочка на кровати перестала сдерживаться, комната погрузилась в какофонию звуков. Присутствовало всё: от тихих постанываний до громких протяжных криков. Не было только имён и скрипа кровати. - Почему кровать не скрипит? - спросила Гермиона и удивилась, что может себя "слышать". - Ни одна кровать, ни одно кресло, ни один диван, ни один стул... Мебель в доме Малфоев не скрипит - специальное заклятие в добавление к качественной работе. Судя по звуковому сопровождению, действие близилось к кульминации. Протяжный женский стон почти слился с мужским рычанием и всё затихло. Впрочем, скоро тишина снова нарушилась звуками поцелуев. - Это что-то новенькое, - заметил Снейп. - Возможно, я ошибся. - Тихо, я хочу узнать его имя. - Вы всё ещё хотите узнать, где вы, мисс? - Это уже неважно, сэр. - Даже если вы в убежище приспешников Тёмного Лорда? Гермиона вздрогнула. - Он назвал его Лордом. - Я, знаете ли, тоже называл его Лордом. - Вы уверены, что это не вы? - Я уверен, что всю ночь спал в своей постели. - Сколько времени? - Зимой поздно светает. - Но без пяти семь я была у себя в спальне. А там всегда горит ночник. - Это интересно. Пожелайте, чтобы время неслось быстрее. Они всё равно спят. * * * Гермиона разочарованно откинулась на подушки и разжала пальцы, отпуска ладонь Снейпа. - Вы всё ещё не хотите знать моё мнение, мисс Грейнджер? - Чуть позже, сэр. Оставьте меня, пожалуйста. Едва Снейп вышел, как у двери появился Гарри. - И это всё? Пять минут подержались за ручку со Снейпом, и всё? - Гарри, внутри сознания время идёт иначе, - вздохнула девушка. - Вы занимались легилименцией?! Гермиона кивнула. - Это же отвратительно, когда кто-то копается у тебя в голове. - Без профессора я бы ничего не вспомнила. Впрочем, я и сейчас не очень хорошо помню, - девушка прикрыла глаза и попыталась вспомнить поцелуи неизвестного. Но вспоминалось только незримое присутствие Снейпа. - А что ты вспоминала? - Рождественскую ночь. Гарри нахмурился. - Судя по всему, один я провёл Рождество в собственной постели и трезвым. Он тоже постоянно вспоминал рождественскую ночь. - Кто? - Волдеморт! - выкрикнул Поттер и выбежал из палаты. * * * - Северус, - мягко начал директор Хогвартса, - Ты не расскажешь мне, что вы узнали? - Вам-то это зачем? - У меня есть одна теория, согласно которой мисс Грейнджер понадобится особая защита после рождения ребёнка. - Ваша теория неверна, Альбус. - Ты уверен? - Более чем. Я могу идти? - И всё же. Кто отец её ребёнка? - Я бы не хотел... - Северус! - Это точно не Лорд, - отрезал Снейп. - Я могу идти? - Иди, мальчик мой, - во взгляде Дамблдора мелькнуло облегчение. * * * Эпилог, да. Северус Снейп подошёл к камину, бросил горсть дымолётного порошка произнёс адрес. Через минуту он входил в кабинет Малфоя. - Люциус, скажи мне, Лорд просил у тебя кровь для ритуала? - Он не говорил, что для ритуала. - Значит, просил? - Ну да. А что? - Он провёл ритуал защиты наследника, смешав свою и твою кровь. И полную передачу силы. Люциус нахмурился. - Но у меня... В смысле, Драко же твой сын. - Полагаю, Лорд этого не знал. - Обалденно. Неудивительно, что он умер. Малфой призвал бокалы, налил вина и предложил второй бокал Снейпу. - Люциус, у меня к тебе только один вопрос. - Да? - Ты помнишь, чем занимался на Рождество? - Сначала мы с Лордом пили. Потом проводили Нарциссу в Париж. Потом ещё немного пили. А потом он сказал, что ему пора, и я, кажется, задремал. - Задремал, говоришь.... То есть, ничего подозрительного ты не помнишь? Никаких визитёров? - Нет. Лорд вернулся утром и разбудил меня. - Во сколько это было? - Чуть позже семи, если я не ошибаюсь. Это так важно? - А не было ничего странного? - Северус, если ты сейчас же не объяснишь мне, в чём дело, я тебя прибью. - Просто я собираюсь жениться на мисс Грейнджер, и надеюсь, что ты ничего не имеешь против. - А кто это такая, и почему я должен иметь что-то против? - удивился Малфой. Снейп удовлетворённо хмыкнул и допил вино. - Я вас обязательно познакомлю.